иногда мне начинает казаться, что Ауте - добрая тетушка, но потом понимаешь, что нифига подобного...
совсем даже забыла что у меня такой фанфик был, но вот нашла и что то у меня не сходится по глвам...
идет 1-5, потом на ЗФ сразу 7, причем из читателей там никто не возмутился.
КАК?! могла ли пропасть глава?
и не могу найти нигде в сети этой 6 главы, везде эти 1-5, и 7-8 (и опять же в нумерации вместо 8 стоит 9) я сошла с ума или кто?
УПД
О!!!! я нашла!
hd-house.narod.ru/094.html#06
шестая глава существует
6 глава под спойлером
читать дальше─
Дурацкое место, ─ пробормотала Гермиона, входя в крошечную
комнатушку почти на самом чердаке, что им отвели в небольшой
гостинице порта. Девушка торопливо поставила поднос с едой на
табурет около окна и посмотрела в сторону Забини.
Слизеринец
задумчиво взвешивал в руках мешочек с оставшимися после уплаты за
«номер» и пищу деньгами. Судя по выражению лица, наличности
оставалось немного. Юноша глубоко вздохнул и подошел к
импровизированному столу. С проблемой нехватки денег он не собирался
сталкиваться, все должно было свалиться на плечи Грейнджер, а теперь
просто приходилось добывать средства к существованию любыми
путями.
Блейз уже примерился к местным посетителям и надеялся
выиграть у них в карты. У хитрого слизеринца вполне должно было
хватить опыта и умения игры в своем времени, чтобы стать достойным
соперником и разорителем кошельков в средневековье. Можно конечно бы
было воспользоваться магией, но ее стоило собирать, аккумулируя свои
возможности до лучших времен. Еще неизвестно когда придется
воспользоваться теми крохами сил, что имелись теперь в наличии,
может от этого будет зависеть их жизнь.
─ Думаешь, они уже
нашли клинок? ─ нервно поинтересовалась девушка, отхлебывая немного
воды из глиняной кружки.
─ Нет… надеюсь на
это.
Гермиона замолкла; это «надеюсь» выбило ее из колеи. Это
значило, что Вольдеморт всегда был на шаг впереди, чем Орден Феникса
и, бесспорно, надеялся на скорую победу. Интересно, как скоро Темный
Лорд заберет своих слуг из этого мира? Конечно, осознание того, что
два достаточно мощных мага, таких как Снейп и Малфой-младший, выпали
из игры там, в будущем, невероятно успокаивало. Но с другой стороны,
что случится, если они сойдутся здесь, в борьбе за обладание
клинком? Несмотря на все достоинства Забини, ему было далеко до
умудренного годами Снейпа.
Девушка задумалась, смогут ли они
вообще выстоять против бывшего зельевара и Малфоя? Нет, конечно, что
за бред? Забини, может, и годится против своего однокурсника, но вот
она, Гермиона, против Снейпа – нет.
Гермиона частенько
анализировала действия и поступки Снейпа, с самого первого курса.
Почему его? Потому что его реакция на ее знания не была ни на что не
похожа, Нет, не так – его методы обучения, его слова, его оценка ее
действий были странными… но ведь не мог же зельевар не понимать, что
гриффиндорка заслуживает похвалы, как и ее жажда знаний…
А
сейчас она и Забини застряли в прошлом, против них «играет» команда
двух совершенно беспринципных людей, которые желают только выбраться
отсюда… на чьей стороне окажется победа? Ответ напрашивался сам
собой, но озвучивать свои умозаключения не хотелось. Надежда на
победу есть всегда, даже в абсурдных мероприятиях.
Хотя в
том, что она застряла на пару со слизеринцем в семнадцатом веке,
Гермиона могла винить только себя. Кто, спрашивается, просил ее
отправляться в это треклятое прошлое? Кто заставлял ее втянуть во
всю эту авантюру слизеринца?! Да никто! И только себя можно винить и
ненавидеть, разглядывая в окна деревянные суда со спущенными, давно
потерявшими какой-либо цвет, парусами. Ненавидеть за грязные
мостовые, нечистоты, льющиеся из окон, за недружелюбные лица
«тертых» моряков, за…
─ Чего не ешь?
─ Я?..
задумалась.
─ О чем?
─ О том, в какой заднице мы
оказались.
Забини не ответил и лишь хмыкнул. Хотя он теперь
не Забини, он Израэль Хендс, нет, точно, Стивенсона начитался!
Впрочем, и у Гермионы имя не лучше – Билли Бонс*. В пути Блейз
настаивал на смене имен, чтобы ни в коем случае не повлиять на ход
истории. Сама Гермиона даже не задумывалась о подобном, ей было на
удивление все равно, когда девушка поняла, что может остаться в
прошлом навсегда.
Вот и сейчас, покончив с ужином, Забини
засобирался, старательно натягивая пиджак. Интересно, его костюм от
лондонских модельеров никак не повлияет на развитие моды и ход
истории в целом? По крайней мере, никто не интересовался, во что это
одет высокородный джентльмен. Само по себе уже было везением, что
никто не спрашивал, откуда взялись господа, так как то место, откуда
пришли Блейз и Гермиона, было практически пустынным – только
крошечная деревушка и пляж на много миль вокруг.
Да и сам
порт был невелик, однако от него можно было сесть на приличный
корабль, который довез их прямиком до другого порта, откуда можно
было бы легко доплыть до Санто-Доминго**, где, предположительно, и
был в настоящее время клинок. Откуда такие сведения были у Забини –
неизвестно, но он продолжал упрямо называть этот остров, ссылаясь на
какие-то исторические факты и предположения.
Причем срок
путешествия не был уж таким длинным – чуть больше месяца***, что по
меркам семнадцатого века – практически моментально. Дело было за
малым – найти корабль. Больше всего Блейза волновал вопрос стоимости
такого переезда, а также – документы. По словам Гермионы, которая
очень хорошо помнила маггловскую историю за семнадцатый век, без
документов даже в этот темный век тебя могли принять за преступника.
Конечно, владей хотя бы один из них магией в полной мере, этого не
стоило бы опасаться, но ситуация была такова, что надо было как
можно скорее легализоваться в этом мире.
Задумавшись, Блейз
посмотрел в медный таз, стараясь уловить в нем свое отражение.
Гермиона тут же встрепенулась, боясь оставаться одна. Все-таки,
раскройся, что она женщина, носящая мужское платье, ей бы здорово не
поздоровилось.
─ Ты куда?
─ Пойду вниз. Поиграю в
карты, нам нужны деньги, Грейнджер.
Бессмысленное «я с тобой»
было явно лишним, но Гермиона и так решила не отставать от
«господина», благо это допускалось. Поспешно набросив на плечи
что-то вроде курточки, гриффиндорка кинулась вслед за Забини, хотя
желудок отчаянно протестовал против возвращения в главный зал
«гостиницы».
В воздухе противно запахло тушеной капустой со
свиными ребрышками, для самых дорогих гостей, кислым запахом пота
давно не мывшихся мужчин, запахом табака и навоза, который натащили
прямо со двора, где радостно плескались в дубовых корытах свиньи.
Гермиона поморщилась, надеясь, что нос скоро заложит от переизбытка
запахов.
Девушка беззвучной тенью стала позади присевшего за
стол игроков Блейза и приготовилась запоминать. Особо понимать смысл
игры девушка не стала – это все равно было бесполезно. Хватало
осознания того, что Забини выигрывал, хоть и небольшую
сумму.
Все «джентльмены» за столом курили какую-то жуткую
гадость, периодически сморкались и вытирали пальцы о столешницу,
отчего Гермиону начинало тошнить, и она гадала, каким образом Забини
сохраняет выдержку. Решив, что играть собственным здоровьем не
следует, девушка направилась к барной стойке и заказала себе сидр,
всем своим видом показывая, что готова кинуться к «господину» по
первому его зову.
Потягивая из большой глиняной кружки
напиток, Гермиона вполуха прислушивалась к разговору сидящих
неподалеку матросов, больше из любопытства, чем из желания выведать
что-то ценное.
─ А на носу-то девка! Господь помилуй наши
души! Девка. С рыжими волосами и глазами настоящей ведьмы! И как
только Корсар решит атаковать какое судно, то тут же дает приказ
этой своей бесстыжей девке, и она, да помилует нас всевышний,
начинает смеяться, а ведь коли услышали смех Колдуньи – пиши
пропало!
Старый пропойца-моряк, буйно жестикулируя,
рассказывал байку об очередном пирате всем желающим его услышать.
Гермиона, которой были не чужды какие-то романтические представления
о пиратах, навострила уши, вслушиваясь в полупьяное бормотание
моряка.
─ И Корсар всегда вывешивает Веселого Роджера, потому
как никто ему не указ, но всем он дает возможность убраться с его
пути. Как только увидели красный флаг**** корабля – считай, пропал.
Хотя, если начать молиться всем членам экипажа, может, еще и удастся
спастись от Корсара, но на это мало надежды! Помяните мое слово –
Корсар – дьявол, друг самого Роджера! Как пить дать! Дьявол,
поднявшийся из глубин ада, дабы наказать нас за грехи наши и
ускорить конец света! А девки-то так и льнут к Корсару-дьяволу, и
тем самым продают ему и его ведьме душу!
Краем глаза Гермиона
отметила что Забини, в обнимку с каким-то пьяным господином стал
подниматься наверх, сделав знак рукой Гермионе подождать пару часов
внизу. Девушку всю передернуло от отвращения. Подумать только,
слизеринец решил продаться какому-то средневековому «голубому».
Думать о моральном облике Забини не хотелось, и Гермиона снова
прислушалась к словам моряка.
─ Стоит только Корсару
захотеть, и на небе поднимается такой шторм, будто вся команда
корабля на палубе свистела, или же наоборот – штиль, что уж хлещи
себя плетями – не хлещи, не поможет*****! И сказывают, будто на
каждом корабле ищет Корсар чего-то, будто потерял что-то. По мне,
так он душу ведьмы своей ищет, той самой, что у него на корме. Пока
души у ведьмы нет – нет у Корсара полной силы!
─ И что, от
него никто так и не спасся?! ─ удивленно прохрипела Гермиона, сжимая
ручку кружки.
─ Молод ты еще, мальчишка, чтобы понять – от
дьявола не спрячешься и не бежишь. Коли пришел он за тобой – молись
и исповедуйся, хотя морю, но душу облегчи! Понял? ─ наставительно
покачал головой пропойца, пренебрежительно покосившись на добротно
одетого «мальчика».
Гермиона кивнула, вспомнив, что в эти
времена фатализм был в моде. Истории о пиратах всегда интересовали
девушку, но о такой исторической личности, как Корсар, гриффиндорка
никогда не слышала. Это как-то напоминало о маггловских фильмах и
книгах, но никак не об истории, хотя, может, не все пираты были
известны, и некоторых просто «стерли» из истории, так как они
порочили имя Господа или еще что-то в этом роде?
Пока девушка
потягивала чуть кисловатый сидр, мимо прошли одетые в какие-то
грязные подобия платьев местные шлюхи, «случайно» задев бедром ногу
гриффиндорки. Гермиона, покраснев посмотрела в сторону девчонок,
некоторым из которых едва исполнилось пятнадцать, а так же молодых и
пригожих мальчишек, разгуливающих среди столиков. Сами собой мысли
вернулись к Блейзу и толстому господину, с которым ушел
слизеринец.
Почувствовав, что ее начинает тошнить, Гермиона
встала и направилась к себе в комнату, решив, что прошло достаточно
времени, чтобы Забини закончил все свои «игры». Все же гриффиндорка
постучалась, прежде чем войти, надеясь, что встретит в комнате как
минимум порядок.
Блейз сидел на кровати, поджав ноги, и
неприязненно посмотрел на девушку, будто она только что накричала на
него. Слизеринец поднял небольшой мешочек из черной ткани на уровень
глаз и потряс его, раздался мелодичный звон стукающихся монет.
Гермиону в очередной раз чуть не вырвало, на что Забини лишь
усмехнулся.
─ Я их украл, но тот толстяк наверняка подумает,
что отработал.
У Гермионы отлегло от сердца и ее разум даже
не протестовал против воровства, хотя случись подобное пару недель
назад… Забини склонился над несколькими листами потрепанного
пергамента и вытащил из кармана палочку, собираясь
колдовать.
─ Разве не ты говорил, что нам следует беречь
магию?
─ Другой случай, Грейнджер, без документов мы никто,
преступники. Ты хочешь провести пару месяцев в местных тюрьмах, пока
Снейп и Малфой будут искать наш шанс на спасение?
Гермиона
замолкла и отвернулась к окну. Для нее оставалось загадкой, почему
Забини мог пользоваться магией, тогда как она – почти что нет.
Безусловно, способности обоих магов были ограничены, но Блейз
значительно быстрее аккумулировал силу и мог колдовать уже через
несколько часов после очередного заклинания. Гермиона же не была
уверена, что сможет сотворить сейчас что-то стоящее.
─
Держи.
Гермиона приняла от Забини «паспорт» и спрятала его во
внутренний кармашек жилета. Слизеринец начал ходить из угла в угол,
что-то обдумывая.
─ Я тут порасспросил немного. Нам следует
сесть на корабль до Санто-Доминго не позже чем до конца этой недели,
потому что следующее судно в ту сторону появится здесь не раньше,
чем через два месяца.
Гермиона кивнула; она уже поняла, что
им надо спешить, так как времени у них и так не оставалось.
Неизвестно, насколько далеко зашли Малфой и Снейп в своих подвигах,
и им просто необходимо было как можно скорее «включиться» в игру,
ставка в которой – жизнь.
─ Я сейчас отправлюсь и
порасспрашиваю капитанов судов, сколько нам будет стоить путешествие
на их посудинах, а потом вернусь. Не выходи никуда, местная публика
не прочь позабавиться с молодыми мальчиками, а когда обнаружат что
ты девушка, это станет грандиозным скандалом, поверь мне, это нам
сейчас ни к чему!
Гермиона кивнула, заявив, что лишь
спуститься вниз и сядет на лестнице послушать истории старого
пропойцы о таинственном Корсаре. Забини не возражал.
Проводив
слизеринца, Гермиона подобралась поближе к грязному моряку, надеясь
услышать очередную байку из жизни страшного пирата. Вокруг пропойцы
в основном собрались молодые моряки и подмастерья, желавшие услышать
немного жутковатую сказку о легендарном Корсаре.
─ И корабль
его, ребята, летит, словно ласточка в чистом небе! Такой скорости я
еще не встречал нигде в мире! А уж можете мне поверить, что я плавал
до самого края земли! Видно, сам дьявол помогает Корсару! Как пить
дать! Если Колдунья вышла на охоту за твоим кораблем, считай, что
все, твоя жизнь окончена, и ты больше никогда не увидишь света
белого! Паруса Колдуньи всегда белые, как одежды девственницы, а
палуба сверкает на солнце за много футов от тебя!
Гермиона
усмехнулась; а старик-то оказался романтиком, кто бы мог подумать!
Молодежь вокруг моряка взволнованно загудела, делясь
впечатлениями.
─ Говорят, Корсар неведомой силой притягивает
к себе женщин, которые рады-радехоньки продавать свое тело и душу
дьяволу! И его ведьма, что сидит на носу корабля, никак не реагирует
на этих баб! Но коли уж Колдунья разгневается, то тут пиши пропало –
девку сажают в мешок и кидают за борт, на потеху Нептуну! Помяните
мое слово – Корсар – Антихрист и прислужник Сатаны!
Гермиона
пренебрежительно фыркнула, подумать только, какой-то человек добился
успехов в пиратском деле, не оборачиваясь на дурацкие суеверия, а
его уже готовы клеймить сатанистом. Хмык Гермионы не остался без
внимания, и пропойца повернулся к девушке. Неловко припадая на ногу,
моряк дохромал до гриффиндорки и посмотрел ей в глаза. Старик
обхватил подбородок «Билли Бонса» тонкими паучьими пальцами и
удовлетворенно заметил:
─ А глаза у той ведьмы, что нагло
сидит на носу Колдуньи, точь-в-точь как у тебя, юнец, цвета
свежевспаханной земли и специй!
Вся молодежь разом
отодвинулась от Гермионы и посмотрела на нее чуть ли не с ужасом.
Старый пропойца довольно посмеялся и снова сел, на этот раз на
шаткий стул около самой лестницы. Кажется, кто-то из слушающих
догадался, что все произошедшее пару минут назад не более чем шутка,
и все облегченно вздохнули.
Гермиона пожала плечами, а старик
опять начал рассказывать всевозможные байки про Корсара. Девушка
слушала, подперев щеку рукой, задумавшись о своем. Итак, Клинок
Немезиды. Пропал ориентировочно через год или два, оставалось
надеяться, что им не придется провести в этом мире столько времени,
рыская по морям.
В дверном проеме показался Блейз, мрачный,
словно туча. Дав знак рукой гриффиндорке, Забини начал подниматься
наверх, в их комнаты. Гермиона, прихватив поднос с едой, двинулась
следом за «напарником», надеясь, что слизеринца просто облили
нечистотами из окна и им ни в коем случае не придется провести в
этом крошечном порту еще два месяца.
В комнате Забини уже
разделся до рубашки и брюк, и ходил, словно загнанный зверь из угла
в угол. Поставив поднос с едой на табурет, Гермиона села на одну из
кроватей, надеясь, что Блейз скоро прояснит ситуацию.
─ Ни
один корабль не берет пассажиров, ─ устало произнёс слизеринец,
приступая к еде.
─ Ни один корабль не берет… ─ медленно
повторила Гермиона, будто бы ей требовалось услышать это из
собственных уст, чтобы понять, ─ ты шутишь?
─ Нет.
─
Но мы должны уехать! Мерлин всемогущий, ты понимаешь это не хуже
меня!
─ Именно поэтому, Грейнджер, я договорился с капитаном
«Ласточки», что нас возьмут на корабль за плату, но помощниками
моряков. Лишние руки, да еще дармовые, не мешали пока ни одному
кораблю! Ты когда-нибудь плавала на корабле?
─ Нет, ─ нервно
откликнулась Гермионы, пытаясь осознать, что же значит это
таинственное «помощники моряков», ─ ты хочешь сказать, что нас взяли
юнгами?
─ Юнга – только ты! Я имею некоторое представление о
морском деле, Грейнджер! Не бойся, мы заняты не полный день,
главное, это самый быстроходный корабль, который только можно найти
в этом порту!
Гермиона нехотя кивнула, необходимость как
можно скорее покинуть берега Англии она понимала как никто другой,
но становиться при этом юнгой на каком-то корабле – было
страшно.
─ Когда мы отплываем?
─ Завтра с рассветом,
надо выспаться, Грейнджер, и запомни, ты – Билли Бонс, мой помощник
и камердинер! Если кто на борту догадается, что ты – Гермиона
Грейнджер, девица семнадцати лет отроду, мы покойники, ибо женщина
на корабле – к несчастью, а капитан «Ласточки» не просто суеверный
фанатик – он одержим приметами!
Гермиона нехотя кивнула. Ей
это все не нравилось. Дурацкое время, дурацкий корабль, дурацкий
клинок, из-за которого они здесь оказались. К чертям собачьим! В
этот момент Гермионе жутко захотелось домой, но сейчас нужно было
действовать рационально и главное – продумать тактику поведения на
«Ласточке».
* оба имени взяты из произведения Р.Л.
Стивенсона «Остров Сокровищ»
** о. Гаити (существуют варианты
– Эспаньола с испанского, а так же весьма распространенное в то
время – Санто-Доминго)
*** прошу извинить меня. Путешествие
из Англии к берегам о. Санто-Доминго заняло бы у наших героев от
двух до трех месяцев, но столь длительное путешествие не
укладывалось в хронологические рамки фика, поэтому, я взяла на себя
смелость сократить срок пребывания наших героев в море.
****
Пиратские флаги, кроме традиционных костей и черепа, могли быть с
песочными часами на черном поле, с красным петухом и со скрещенными
шпагами. Самым страшным, однако, считался красный, означавший, что
пощады не будет. Само происхождение названия флага «Веселый Роджер»
имеет несколько вариантов. Например, с французского – Jolie Rouge –
жизнерадостный красный, в котором англичане услышали Jolly Roger
–Веселый Роджер; или же с прозвищем дьявола – «Старый
Роджер».
***** Реальные корабельные приметы.
идет 1-5, потом на ЗФ сразу 7, причем из читателей там никто не возмутился.
КАК?! могла ли пропасть глава?
и не могу найти нигде в сети этой 6 главы, везде эти 1-5, и 7-8 (и опять же в нумерации вместо 8 стоит 9) я сошла с ума или кто?
УПД
О!!!! я нашла!
hd-house.narod.ru/094.html#06
шестая глава существует
6 глава под спойлером
читать дальше─
Дурацкое место, ─ пробормотала Гермиона, входя в крошечную
комнатушку почти на самом чердаке, что им отвели в небольшой
гостинице порта. Девушка торопливо поставила поднос с едой на
табурет около окна и посмотрела в сторону Забини.
Слизеринец
задумчиво взвешивал в руках мешочек с оставшимися после уплаты за
«номер» и пищу деньгами. Судя по выражению лица, наличности
оставалось немного. Юноша глубоко вздохнул и подошел к
импровизированному столу. С проблемой нехватки денег он не собирался
сталкиваться, все должно было свалиться на плечи Грейнджер, а теперь
просто приходилось добывать средства к существованию любыми
путями.
Блейз уже примерился к местным посетителям и надеялся
выиграть у них в карты. У хитрого слизеринца вполне должно было
хватить опыта и умения игры в своем времени, чтобы стать достойным
соперником и разорителем кошельков в средневековье. Можно конечно бы
было воспользоваться магией, но ее стоило собирать, аккумулируя свои
возможности до лучших времен. Еще неизвестно когда придется
воспользоваться теми крохами сил, что имелись теперь в наличии,
может от этого будет зависеть их жизнь.
─ Думаешь, они уже
нашли клинок? ─ нервно поинтересовалась девушка, отхлебывая немного
воды из глиняной кружки.
─ Нет… надеюсь на
это.
Гермиона замолкла; это «надеюсь» выбило ее из колеи. Это
значило, что Вольдеморт всегда был на шаг впереди, чем Орден Феникса
и, бесспорно, надеялся на скорую победу. Интересно, как скоро Темный
Лорд заберет своих слуг из этого мира? Конечно, осознание того, что
два достаточно мощных мага, таких как Снейп и Малфой-младший, выпали
из игры там, в будущем, невероятно успокаивало. Но с другой стороны,
что случится, если они сойдутся здесь, в борьбе за обладание
клинком? Несмотря на все достоинства Забини, ему было далеко до
умудренного годами Снейпа.
Девушка задумалась, смогут ли они
вообще выстоять против бывшего зельевара и Малфоя? Нет, конечно, что
за бред? Забини, может, и годится против своего однокурсника, но вот
она, Гермиона, против Снейпа – нет.
Гермиона частенько
анализировала действия и поступки Снейпа, с самого первого курса.
Почему его? Потому что его реакция на ее знания не была ни на что не
похожа, Нет, не так – его методы обучения, его слова, его оценка ее
действий были странными… но ведь не мог же зельевар не понимать, что
гриффиндорка заслуживает похвалы, как и ее жажда знаний…
А
сейчас она и Забини застряли в прошлом, против них «играет» команда
двух совершенно беспринципных людей, которые желают только выбраться
отсюда… на чьей стороне окажется победа? Ответ напрашивался сам
собой, но озвучивать свои умозаключения не хотелось. Надежда на
победу есть всегда, даже в абсурдных мероприятиях.
Хотя в
том, что она застряла на пару со слизеринцем в семнадцатом веке,
Гермиона могла винить только себя. Кто, спрашивается, просил ее
отправляться в это треклятое прошлое? Кто заставлял ее втянуть во
всю эту авантюру слизеринца?! Да никто! И только себя можно винить и
ненавидеть, разглядывая в окна деревянные суда со спущенными, давно
потерявшими какой-либо цвет, парусами. Ненавидеть за грязные
мостовые, нечистоты, льющиеся из окон, за недружелюбные лица
«тертых» моряков, за…
─ Чего не ешь?
─ Я?..
задумалась.
─ О чем?
─ О том, в какой заднице мы
оказались.
Забини не ответил и лишь хмыкнул. Хотя он теперь
не Забини, он Израэль Хендс, нет, точно, Стивенсона начитался!
Впрочем, и у Гермионы имя не лучше – Билли Бонс*. В пути Блейз
настаивал на смене имен, чтобы ни в коем случае не повлиять на ход
истории. Сама Гермиона даже не задумывалась о подобном, ей было на
удивление все равно, когда девушка поняла, что может остаться в
прошлом навсегда.
Вот и сейчас, покончив с ужином, Забини
засобирался, старательно натягивая пиджак. Интересно, его костюм от
лондонских модельеров никак не повлияет на развитие моды и ход
истории в целом? По крайней мере, никто не интересовался, во что это
одет высокородный джентльмен. Само по себе уже было везением, что
никто не спрашивал, откуда взялись господа, так как то место, откуда
пришли Блейз и Гермиона, было практически пустынным – только
крошечная деревушка и пляж на много миль вокруг.
Да и сам
порт был невелик, однако от него можно было сесть на приличный
корабль, который довез их прямиком до другого порта, откуда можно
было бы легко доплыть до Санто-Доминго**, где, предположительно, и
был в настоящее время клинок. Откуда такие сведения были у Забини –
неизвестно, но он продолжал упрямо называть этот остров, ссылаясь на
какие-то исторические факты и предположения.
Причем срок
путешествия не был уж таким длинным – чуть больше месяца***, что по
меркам семнадцатого века – практически моментально. Дело было за
малым – найти корабль. Больше всего Блейза волновал вопрос стоимости
такого переезда, а также – документы. По словам Гермионы, которая
очень хорошо помнила маггловскую историю за семнадцатый век, без
документов даже в этот темный век тебя могли принять за преступника.
Конечно, владей хотя бы один из них магией в полной мере, этого не
стоило бы опасаться, но ситуация была такова, что надо было как
можно скорее легализоваться в этом мире.
Задумавшись, Блейз
посмотрел в медный таз, стараясь уловить в нем свое отражение.
Гермиона тут же встрепенулась, боясь оставаться одна. Все-таки,
раскройся, что она женщина, носящая мужское платье, ей бы здорово не
поздоровилось.
─ Ты куда?
─ Пойду вниз. Поиграю в
карты, нам нужны деньги, Грейнджер.
Бессмысленное «я с тобой»
было явно лишним, но Гермиона и так решила не отставать от
«господина», благо это допускалось. Поспешно набросив на плечи
что-то вроде курточки, гриффиндорка кинулась вслед за Забини, хотя
желудок отчаянно протестовал против возвращения в главный зал
«гостиницы».
В воздухе противно запахло тушеной капустой со
свиными ребрышками, для самых дорогих гостей, кислым запахом пота
давно не мывшихся мужчин, запахом табака и навоза, который натащили
прямо со двора, где радостно плескались в дубовых корытах свиньи.
Гермиона поморщилась, надеясь, что нос скоро заложит от переизбытка
запахов.
Девушка беззвучной тенью стала позади присевшего за
стол игроков Блейза и приготовилась запоминать. Особо понимать смысл
игры девушка не стала – это все равно было бесполезно. Хватало
осознания того, что Забини выигрывал, хоть и небольшую
сумму.
Все «джентльмены» за столом курили какую-то жуткую
гадость, периодически сморкались и вытирали пальцы о столешницу,
отчего Гермиону начинало тошнить, и она гадала, каким образом Забини
сохраняет выдержку. Решив, что играть собственным здоровьем не
следует, девушка направилась к барной стойке и заказала себе сидр,
всем своим видом показывая, что готова кинуться к «господину» по
первому его зову.
Потягивая из большой глиняной кружки
напиток, Гермиона вполуха прислушивалась к разговору сидящих
неподалеку матросов, больше из любопытства, чем из желания выведать
что-то ценное.
─ А на носу-то девка! Господь помилуй наши
души! Девка. С рыжими волосами и глазами настоящей ведьмы! И как
только Корсар решит атаковать какое судно, то тут же дает приказ
этой своей бесстыжей девке, и она, да помилует нас всевышний,
начинает смеяться, а ведь коли услышали смех Колдуньи – пиши
пропало!
Старый пропойца-моряк, буйно жестикулируя,
рассказывал байку об очередном пирате всем желающим его услышать.
Гермиона, которой были не чужды какие-то романтические представления
о пиратах, навострила уши, вслушиваясь в полупьяное бормотание
моряка.
─ И Корсар всегда вывешивает Веселого Роджера, потому
как никто ему не указ, но всем он дает возможность убраться с его
пути. Как только увидели красный флаг**** корабля – считай, пропал.
Хотя, если начать молиться всем членам экипажа, может, еще и удастся
спастись от Корсара, но на это мало надежды! Помяните мое слово –
Корсар – дьявол, друг самого Роджера! Как пить дать! Дьявол,
поднявшийся из глубин ада, дабы наказать нас за грехи наши и
ускорить конец света! А девки-то так и льнут к Корсару-дьяволу, и
тем самым продают ему и его ведьме душу!
Краем глаза Гермиона
отметила что Забини, в обнимку с каким-то пьяным господином стал
подниматься наверх, сделав знак рукой Гермионе подождать пару часов
внизу. Девушку всю передернуло от отвращения. Подумать только,
слизеринец решил продаться какому-то средневековому «голубому».
Думать о моральном облике Забини не хотелось, и Гермиона снова
прислушалась к словам моряка.
─ Стоит только Корсару
захотеть, и на небе поднимается такой шторм, будто вся команда
корабля на палубе свистела, или же наоборот – штиль, что уж хлещи
себя плетями – не хлещи, не поможет*****! И сказывают, будто на
каждом корабле ищет Корсар чего-то, будто потерял что-то. По мне,
так он душу ведьмы своей ищет, той самой, что у него на корме. Пока
души у ведьмы нет – нет у Корсара полной силы!
─ И что, от
него никто так и не спасся?! ─ удивленно прохрипела Гермиона, сжимая
ручку кружки.
─ Молод ты еще, мальчишка, чтобы понять – от
дьявола не спрячешься и не бежишь. Коли пришел он за тобой – молись
и исповедуйся, хотя морю, но душу облегчи! Понял? ─ наставительно
покачал головой пропойца, пренебрежительно покосившись на добротно
одетого «мальчика».
Гермиона кивнула, вспомнив, что в эти
времена фатализм был в моде. Истории о пиратах всегда интересовали
девушку, но о такой исторической личности, как Корсар, гриффиндорка
никогда не слышала. Это как-то напоминало о маггловских фильмах и
книгах, но никак не об истории, хотя, может, не все пираты были
известны, и некоторых просто «стерли» из истории, так как они
порочили имя Господа или еще что-то в этом роде?
Пока девушка
потягивала чуть кисловатый сидр, мимо прошли одетые в какие-то
грязные подобия платьев местные шлюхи, «случайно» задев бедром ногу
гриффиндорки. Гермиона, покраснев посмотрела в сторону девчонок,
некоторым из которых едва исполнилось пятнадцать, а так же молодых и
пригожих мальчишек, разгуливающих среди столиков. Сами собой мысли
вернулись к Блейзу и толстому господину, с которым ушел
слизеринец.
Почувствовав, что ее начинает тошнить, Гермиона
встала и направилась к себе в комнату, решив, что прошло достаточно
времени, чтобы Забини закончил все свои «игры». Все же гриффиндорка
постучалась, прежде чем войти, надеясь, что встретит в комнате как
минимум порядок.
Блейз сидел на кровати, поджав ноги, и
неприязненно посмотрел на девушку, будто она только что накричала на
него. Слизеринец поднял небольшой мешочек из черной ткани на уровень
глаз и потряс его, раздался мелодичный звон стукающихся монет.
Гермиону в очередной раз чуть не вырвало, на что Забини лишь
усмехнулся.
─ Я их украл, но тот толстяк наверняка подумает,
что отработал.
У Гермионы отлегло от сердца и ее разум даже
не протестовал против воровства, хотя случись подобное пару недель
назад… Забини склонился над несколькими листами потрепанного
пергамента и вытащил из кармана палочку, собираясь
колдовать.
─ Разве не ты говорил, что нам следует беречь
магию?
─ Другой случай, Грейнджер, без документов мы никто,
преступники. Ты хочешь провести пару месяцев в местных тюрьмах, пока
Снейп и Малфой будут искать наш шанс на спасение?
Гермиона
замолкла и отвернулась к окну. Для нее оставалось загадкой, почему
Забини мог пользоваться магией, тогда как она – почти что нет.
Безусловно, способности обоих магов были ограничены, но Блейз
значительно быстрее аккумулировал силу и мог колдовать уже через
несколько часов после очередного заклинания. Гермиона же не была
уверена, что сможет сотворить сейчас что-то стоящее.
─
Держи.
Гермиона приняла от Забини «паспорт» и спрятала его во
внутренний кармашек жилета. Слизеринец начал ходить из угла в угол,
что-то обдумывая.
─ Я тут порасспросил немного. Нам следует
сесть на корабль до Санто-Доминго не позже чем до конца этой недели,
потому что следующее судно в ту сторону появится здесь не раньше,
чем через два месяца.
Гермиона кивнула; она уже поняла, что
им надо спешить, так как времени у них и так не оставалось.
Неизвестно, насколько далеко зашли Малфой и Снейп в своих подвигах,
и им просто необходимо было как можно скорее «включиться» в игру,
ставка в которой – жизнь.
─ Я сейчас отправлюсь и
порасспрашиваю капитанов судов, сколько нам будет стоить путешествие
на их посудинах, а потом вернусь. Не выходи никуда, местная публика
не прочь позабавиться с молодыми мальчиками, а когда обнаружат что
ты девушка, это станет грандиозным скандалом, поверь мне, это нам
сейчас ни к чему!
Гермиона кивнула, заявив, что лишь
спуститься вниз и сядет на лестнице послушать истории старого
пропойцы о таинственном Корсаре. Забини не возражал.
Проводив
слизеринца, Гермиона подобралась поближе к грязному моряку, надеясь
услышать очередную байку из жизни страшного пирата. Вокруг пропойцы
в основном собрались молодые моряки и подмастерья, желавшие услышать
немного жутковатую сказку о легендарном Корсаре.
─ И корабль
его, ребята, летит, словно ласточка в чистом небе! Такой скорости я
еще не встречал нигде в мире! А уж можете мне поверить, что я плавал
до самого края земли! Видно, сам дьявол помогает Корсару! Как пить
дать! Если Колдунья вышла на охоту за твоим кораблем, считай, что
все, твоя жизнь окончена, и ты больше никогда не увидишь света
белого! Паруса Колдуньи всегда белые, как одежды девственницы, а
палуба сверкает на солнце за много футов от тебя!
Гермиона
усмехнулась; а старик-то оказался романтиком, кто бы мог подумать!
Молодежь вокруг моряка взволнованно загудела, делясь
впечатлениями.
─ Говорят, Корсар неведомой силой притягивает
к себе женщин, которые рады-радехоньки продавать свое тело и душу
дьяволу! И его ведьма, что сидит на носу корабля, никак не реагирует
на этих баб! Но коли уж Колдунья разгневается, то тут пиши пропало –
девку сажают в мешок и кидают за борт, на потеху Нептуну! Помяните
мое слово – Корсар – Антихрист и прислужник Сатаны!
Гермиона
пренебрежительно фыркнула, подумать только, какой-то человек добился
успехов в пиратском деле, не оборачиваясь на дурацкие суеверия, а
его уже готовы клеймить сатанистом. Хмык Гермионы не остался без
внимания, и пропойца повернулся к девушке. Неловко припадая на ногу,
моряк дохромал до гриффиндорки и посмотрел ей в глаза. Старик
обхватил подбородок «Билли Бонса» тонкими паучьими пальцами и
удовлетворенно заметил:
─ А глаза у той ведьмы, что нагло
сидит на носу Колдуньи, точь-в-точь как у тебя, юнец, цвета
свежевспаханной земли и специй!
Вся молодежь разом
отодвинулась от Гермионы и посмотрела на нее чуть ли не с ужасом.
Старый пропойца довольно посмеялся и снова сел, на этот раз на
шаткий стул около самой лестницы. Кажется, кто-то из слушающих
догадался, что все произошедшее пару минут назад не более чем шутка,
и все облегченно вздохнули.
Гермиона пожала плечами, а старик
опять начал рассказывать всевозможные байки про Корсара. Девушка
слушала, подперев щеку рукой, задумавшись о своем. Итак, Клинок
Немезиды. Пропал ориентировочно через год или два, оставалось
надеяться, что им не придется провести в этом мире столько времени,
рыская по морям.
В дверном проеме показался Блейз, мрачный,
словно туча. Дав знак рукой гриффиндорке, Забини начал подниматься
наверх, в их комнаты. Гермиона, прихватив поднос с едой, двинулась
следом за «напарником», надеясь, что слизеринца просто облили
нечистотами из окна и им ни в коем случае не придется провести в
этом крошечном порту еще два месяца.
В комнате Забини уже
разделся до рубашки и брюк, и ходил, словно загнанный зверь из угла
в угол. Поставив поднос с едой на табурет, Гермиона села на одну из
кроватей, надеясь, что Блейз скоро прояснит ситуацию.
─ Ни
один корабль не берет пассажиров, ─ устало произнёс слизеринец,
приступая к еде.
─ Ни один корабль не берет… ─ медленно
повторила Гермиона, будто бы ей требовалось услышать это из
собственных уст, чтобы понять, ─ ты шутишь?
─ Нет.
─
Но мы должны уехать! Мерлин всемогущий, ты понимаешь это не хуже
меня!
─ Именно поэтому, Грейнджер, я договорился с капитаном
«Ласточки», что нас возьмут на корабль за плату, но помощниками
моряков. Лишние руки, да еще дармовые, не мешали пока ни одному
кораблю! Ты когда-нибудь плавала на корабле?
─ Нет, ─ нервно
откликнулась Гермионы, пытаясь осознать, что же значит это
таинственное «помощники моряков», ─ ты хочешь сказать, что нас взяли
юнгами?
─ Юнга – только ты! Я имею некоторое представление о
морском деле, Грейнджер! Не бойся, мы заняты не полный день,
главное, это самый быстроходный корабль, который только можно найти
в этом порту!
Гермиона нехотя кивнула, необходимость как
можно скорее покинуть берега Англии она понимала как никто другой,
но становиться при этом юнгой на каком-то корабле – было
страшно.
─ Когда мы отплываем?
─ Завтра с рассветом,
надо выспаться, Грейнджер, и запомни, ты – Билли Бонс, мой помощник
и камердинер! Если кто на борту догадается, что ты – Гермиона
Грейнджер, девица семнадцати лет отроду, мы покойники, ибо женщина
на корабле – к несчастью, а капитан «Ласточки» не просто суеверный
фанатик – он одержим приметами!
Гермиона нехотя кивнула. Ей
это все не нравилось. Дурацкое время, дурацкий корабль, дурацкий
клинок, из-за которого они здесь оказались. К чертям собачьим! В
этот момент Гермионе жутко захотелось домой, но сейчас нужно было
действовать рационально и главное – продумать тактику поведения на
«Ласточке».
* оба имени взяты из произведения Р.Л.
Стивенсона «Остров Сокровищ»
** о. Гаити (существуют варианты
– Эспаньола с испанского, а так же весьма распространенное в то
время – Санто-Доминго)
*** прошу извинить меня. Путешествие
из Англии к берегам о. Санто-Доминго заняло бы у наших героев от
двух до трех месяцев, но столь длительное путешествие не
укладывалось в хронологические рамки фика, поэтому, я взяла на себя
смелость сократить срок пребывания наших героев в море.
****
Пиратские флаги, кроме традиционных костей и черепа, могли быть с
песочными часами на черном поле, с красным петухом и со скрещенными
шпагами. Самым страшным, однако, считался красный, означавший, что
пощады не будет. Само происхождение названия флага «Веселый Роджер»
имеет несколько вариантов. Например, с французского – Jolie Rouge –
жизнерадостный красный, в котором англичане услышали Jolly Roger
–Веселый Роджер; или же с прозвищем дьявола – «Старый
Роджер».
***** Реальные корабельные приметы.